2017年3月9日 星期四

以後勇者鬥惡龍在中國的版本就是勇者鬥惡拽根、小林家的女僕拽根? 佳龍要不要先澄清你的龍是甚麼龍? 不然以後中國喊你是林佳拽根?

作者bloodydevil (蒼神之月)
看板Gossiping
標題[新聞] 中國政協要為「龍」正名 不該翻dragon
時間Fri Mar 10 09:37:26 2017

1.媒體來源:自由

2.完整新聞標題:
中國政協要為「龍」正名
不翻成Dragon應叫做...

3.完整新聞內文:
2017-03-09  17:57
〔即時新聞/綜合報導〕
中國正舉行全國「兩會」,
有政協委員在會議上提案,中國的「龍」地位神聖崇高,
外國的「dragon」卻象徵惡、醜,兩者不應該使用一種翻譯,
建議中國的「龍」應該翻成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根」。

中國《澎湃新聞》報導,中國政協委員、民進陝西省委副主任岳崇在全國政協會議上提案
,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。
他表示,中國「龍」和外國「dragon」,在文化意涵、功能、地位和形象上有很大區別。

岳崇表示,在中國,龍是權威象徵、智慧結晶、和平使者,「整體上是善、美的象徵」;
西方「dragon」則是噴火怪獸、害人邪魔,「整體上是惡、醜的象徵」。他還提到,「龍
」的形象瀟灑美觀、「dragon」則猙獰醜陋。

岳崇認為,長期翻譯錯誤已產生負面影響,讓西方人誤以為中國人崇拜的他們心目中的怪
獸,有人甚至把中國人和「dragon」之間劃上等號,進行攻擊妖魔化。
他在提案中建議,應該將中國「龍」英譯成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根
」。岳崇說,如果翻成long會造成麻煩,例如長龍就會譯成long long,所以把long加一
個o,成為「loong」。

這是岳崇連續第三年提案,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。

4.完整新聞連結 (或短網址):
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1999027

5.備註:
以後勇者鬥惡龍在中國的版本就是勇者鬥惡拽根、小林家的女僕拽根?
佳龍要不要先澄清你的龍是甚麼龍?  不然以後中國喊你是林佳拽根?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.133.33.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1489109849.A.3D8.html
推 kuninaka: 跩哥 03/10 09:37
推 sarevork: 跩哥 03/10 09:38
→ adort: 跩跟很跩嗎03/10 09:38
→ fuhaho: 所以China翻作支那03/10 09:38
推 member7023: four sea travel dragon 03/10 09:38
→ web946719: 我都翻多啦貢03/10 09:38
推 daniel0721: 拽根的傳人 03/10 09:38
推 cerberi: 雙截loooooooooooooong 03/10 09:38
推 a81911992: 跩03/10 09:39
→ zz2895341: G跩根03/10 09:39
推 yuinghoooo: 拽根>\\\\<03/10 09:39
推 M013: 跩根 聽起來就是盜懶叫的用語啊☺03/10 09:39
推 f544544f: 跩哥03/10 09:39
推 s505015: 不如叫Ln 好了 展現中國了在古代就知道對數了03/10 09:39
→ lien: loooooooooooooong03/10 09:39
→ dorydoze: 反正都是大蜥蜴03/10 09:39
推 ilycw: XD03/10 09:39
推 littleaoc: loong time no see03/10 09:39
→ CPer: G-拽根03/10 09:39
→ fingerroll44: 去澳大利亞看堪格魯,考拉03/10 09:39
推 airlow: 積非成是了現在要改很麻煩,雖然我也覺得基本上是不同東西03/10 09:39
推 OldDaiDai: 我都念ryu 03/10 09:39
推 zerosky: 還好我都唸支那賤畜 嘻嘻 03/10 09:39
推 lianhua: 馬份表示: 03/10 09:40
→ Flyroach: 認真說出發點是對了,東方龍與西方龍的確差很多03/10 09:40
推 linfon00: 自己發明單字 ok03/10 09:40
推 all0pha765: 保麗跩根 03/10 09:40
推 a0913: loooooooog  笑死 XDDDDDDDDDDD03/10 09:40
推 Hills5566: 拽根蹦 03/10 09:40
推 flux: 很好,跩跟屁股有線的概念 03/10 09:40
推 dafuhaw: 恐龍要改成什麼03/10 09:40
推 dahlia7357: 跩根富思!!!!!!!!!!!!!!03/10 09:40
推 michellehot: 甩根GG03/10 09:40
→ Flyroach: 但翻拽根是三小...03/10 09:40
推 polypress: 那恐龍怎麼辦?03/10 09:40
推 gygg543: 媽的有夠智障03/10 09:40
→ s505015: 恐龍有自己的英文啊03/10 09:40
→ michellehot: +ln覺der親切03/10 09:41
→ linfon00: 跩根03/10 09:41
推 bruce1119: looooooooooong跟gooooooogle好像03/10 09:41
推 cul287: 強國人真的是智能不足03/10 09:41
推 cbr0627: 好像有點道理03/10 09:41
推 sim3000: 積非成是了現在要改很麻煩+103/10 09:41
推 jobipi: 好 03/10 09:41
推 eterbless: tooooooooooooooooog 03/10 09:41
→ kroutony: loong是蚯蚓嗎 應該是looooooooooooooooooooooooong 03/10 09:41
→ linfon00: 跩跟 跟 西洋龍的形象有任何 關連嗎 白癡 自己不是一樣03/10 09:41
→ linfon00: 的問題03/10 09:42
推 ddcg: looOOooOOooOOoong03/10 09:42
推 plant: 恐龍叫做dinosaur 有問題嗎?03/10 09:42
推 Krishna: 明明就是Ryu好嗎03/10 09:42
推 JuiFu617: dragon就翻成西方龍不就好了03/10 09:42
→ cdmlin: dragon 再翻成中文叫 墜根 嗎?03/10 09:42
推 kenyun: 龍是恐龍植基於哺乳類的印象  所以才說中國人是被征服抖M03/10 09:42
→ dorydoze: 那七龍珠以後譯名要怎麼譯03/10 09:42
推 MW1220: 恐龍 要改成 恐跩根 了! 03/10 09:43
推 ray2501: 已經積是成非了 很難改 03/10 09:43
推 Jotard: 西方的Dragon跟中國的龍形象本來就不一樣 03/10 09:43
※ 編輯: bloodydevil (223.141.238.190), 03/10/2017 09:43:18
推 thereisno: 拽根XDDDDDDDDDDD 03/10 09:43
→ kroutony: looogooooooooooooooooongs 03/10 09:43
→ dorydoze: 納美克星的龍比較像西洋得肥宅龍耶 03/10 09:43
推 ayueh: 我也覺得有道理 03/10 09:43
推 Rorschach: loong?比長還長? 03/10 09:43
推 maxn86: 照這邏輯china就翻譯支那 03/10 09:43
→ dou0228: Draco Malfoy: .......... 03/10 09:44
推 GGrunrunder: Looooooooooooooooooooooooooong 03/10 09:44
推 aimgel: 中國龍跟西方的龍形象確實差很多 03/10 09:44
噓 Wilkie: 這人是封建反動份子  違反馬列無神思想應予拘捕教育 03/10 09:44
推 hw1: ljoooooooooooooojng 別忘了龍有長腳 03/10 09:44
噓 chyou2003: 恐龍表示:那我呢? 03/10 09:44
→ plant: 拽根球 好 整付都拿掉了 乾乾淨淨 03/10 09:44
推 lmc66: 就叫chinese dragon就好啦  好像更邪惡了 03/10 09:44
→ aimgel: 台灣的龍就是鍋貼 03/10 09:44
推 scarface: dragonball 跩根球~ 03/10 09:44
推 st2913sbck: 朵拉貢 03/10 09:44
噓 KangSuat: 拽根 = 撇條 = 男人尿尿 03/10 09:44
→ JuiFu617: loong不是念作輪嗎? 03/10 09:45
噓 e1236699: 支那龍 03/10 09:45
推 akway: China翻作支那 也是正名 你們先改阿 03/10 09:45
推 ooxxman: 看看神鬼傳奇3..要嚴謹是該分,怎麼翻譯西方惡龍就再說吧 03/10 09:45
→ MW1220: 翻成loong未免也太小看中國龍的形象了吧? 中間多加幾個o吧 03/10 09:45
推 Rex1009: Dragon Drake Wyrm 沒一個像的吧 03/10 09:45
→ mikepopkimo: 中國人是龍的傳人,蜥蜴人的實驗人種 03/10 09:45
→ linceass: 翻成英文就low了 龍就是龍 03/10 09:45
推 abc110087: 有上狂新聞的味道.... 03/10 09:45
→ plant: looqoooqoooqooon   連腳都有了 03/10 09:46
推 hungwei0810: 幼龍long 成年龍loong 老年龍loooooooong 03/10 09:46
推 cong594283: 但被偷走了都不知道真是個呆腦獸 03/10 09:46
→ MW1220: 魔龍傳奇裡面的龍也不是惡龍形象啊 03/10 09:46
→ XDDDpupu5566: 踹共 03/10 09:46
推 somefatguy: Riu 03/10 09:46
→ VIGUTA: 我都翻dinosaur 03/10 09:46
推 kducky: 其實正確來說差滿大的 03/10 09:46
→ snownow: 其實我覺得出發點不錯啊,明明就不同東西,建議的新名字 03/10 09:46
推 cerberi: looser是魯蛇,我們要立志做魯龍,looooooong 03/10 09:47
推 zero00072: 有道理,但不改較好,已經積太多還正名麻煩。 03/10 09:47
→ snownow: 也滿象形的XDDD Looooooooong  <-長得跟龍又像 03/10 09:47
推 rapnose: 那龍家俊不就變成……? 03/10 09:47
→ linceass: 台中市長林佳拽根 03/10 09:47
推 dan5120: 成拽根 03/10 09:47
推 john91018: 跩跟蹦 03/10 09:47
→ dorydoze: 其實也還好啦~~反正都是傳說中的怪獸 03/10 09:47
→ stta: 西方人:不要逼我們啊~我們不懂 03/10 09:48
推 fish10241: 把四腳蛇翻成英文就好了 03/10 09:48
推 plant: 怎麼可以說怪獸 你這樣會傷了政協委員的心 是神獸 03/10 09:48
推 yugiyo: 我都翻奧杜英 03/10 09:48
噓 LonyIce: 中國龍跟西洋龍本來就差很多 角色設定都學的到 03/10 09:48
推 Krishna: 西方的是lopofopong 中國的是loooooong 03/10 09:48
推 Gamelop: 拽根馬糞 03/10 09:49
推 qri971: 龍在我們台灣是神聖的,都在廟裡才能看到!! 03/10 09:49
推 cul287: 成龍要被改名成拽根 XDDDDDDDDDDDD 03/10 09:49
推 pierreqq: 我還以為中國龍就是loong了?? 又要撿玻璃了 03/10 09:49
推 Areso: 清者自清 03/10 09:49
推 GGrunrunder: 跩根騎士 03/10 09:49
噓 Wilkie: 無聊 西方妖魔化中國是因為你垃圾共產黨  不是因為崇拜龍 03/10 09:49
推 dahlia7357: 腦中出現跩根之力的吉他!!! 03/10 09:50
推 BAR21: 叫 lizard 如何? 03/10 09:50
→ magamanzero: 其實沒差那麼多 這個政委多讀書比較實在 03/10 09:50
噓 popeyewowo: 樓下的龍根被拽下來了 03/10 09:50
→ Wilkie: 你就算把龍的英文改成jesus也是一樣 03/10 09:50
推 JackTheRippe: 多拉戈 03/10 09:50
推 srxteam0935: DRAGON BALL 龍珠(X) 拽根球(O) 03/10 09:50
推 moonlind:            拽根騎士 03/10 09:51
推 Whitening: 巨嬰無誤 03/10 09:51
→ magamanzero: 中國龍雖然是神獸 但那是建立在威權之上 03/10 09:51
推 suntex: 龍與dragon的形象意義本來就完全不同 03/10 09:51
推 zxcxxx: 跩根感覺吃了能壯陽 03/10 09:51
推 shintz: 他當政委的畢生志願就是這個嗎XDDDD 03/10 09:51
→ magamanzero: 外國龍會吃人 中國龍也會要人民獻祭祈雨 03/10 09:52
推 MJdavid: 龍汰濃夕 03/10 09:52
→ magamanzero: 善惡形象 其實沒差很多 03/10 09:52
推 gh34163: 四海遊loooooooooooooooooooooooooong 03/10 09:52
→ greentea1205: 四海遊跩跟 03/10 09:53
→ magamanzero: 某些傳說裡面 中國龍為惡的情況還比較多 03/10 09:53
推 rapnose: 中國龍也會作亂啊。有一條還被哪吒修理了,不是嗎? 03/10 09:53
推 XDDDpupu5566: 認真講,東方出來的名詞音譯英文是最佳 03/10 09:53
→ XDDDpupu5566: 硬套西方名詞,或一長串意譯都不那麼讚 03/10 09:53
推 wanghong: 問題是。。龍也是恐龍一族呀 03/10 09:53
推 linfon00: ΓΓΓΓ  ∃∃∃∃∃∃ 03/10 09:53
推 zxc8520: 多啦貢 追貢 抓貢 03/10 09:53
→ narutodante: looooooooooooooooooooooooooong 03/10 09:53
推 hayasui: 跩跩的那一根 03/10 09:53
→ magamanzero: 所以說小時候不讀書 長大當政委.. 03/10 09:54
噓 holymoon99: 在以前中國的小說 龍也是有貪婪形象 被主角打好玩的 03/10 09:54
推 zero00072: 噴火龍要改名噴火蜥還是噴火跩根了嗎?霸氣? 03/10 09:54
→ Knudsen: 跟台灣某些立委有的比 03/10 09:54
→ aoiaoi: 其實真的完全不同型像的東西 但是要改 真的很難 03/10 09:54
推 promaster: 支那龍翻成worm比較恰當 03/10 09:54
噓 rv0918: 航海王表示 03/10 09:54
推 sellgd: 愚人節到了嗎 03/10 09:55
推 LittleID: 跩根這名字就是屌...就是一根屌 03/10 09:55
推 MXZR: 中國又要搞文字獄 03/10 09:56
噓 XXXXXGAY5566: 支那龍 03/10 09:57
→ OGC218: china會翻成中國 我也覺得蠻意外的 03/10 09:57
推 zero00072: 龍轉 Loong 可行,Dragon 轉拽根不太需要。 03/10 09:57
推 DIDIMIN: 有誰會把東方龍翻譯成 dragon ? 03/10 09:57
推 sole772pk37: Loooooooõōøóòöôg 03/10 09:57
→ Insatiable: 跩哥 03/10 09:57
推 s655131: 青眼究極拽根 03/10 09:58
→ MasCat: yo 跩跟 03/10 09:58
推 MacheteKerKe: 多拉貢 03/10 09:58
推 Homedoni: 蒙其D多拉格:欠革命? 03/10 09:59
推 s81048112: 白痴中共又再腦弱了 03/10 09:59
→ paiopapa: 其實出發點還可以啦 日文也有竜和ドラゴン的分別 03/10 09:59
→ linceass: 中國龍是神獸 但跟善良扯不上邊XD 03/10 09:59
推 parkblack: 青眼白跩根 03/10 09:59
→ paiopapa: 只是拽根聽起來實在是有點... 03/10 10:00
推 fragmentwing: 不過龍宮在西遊也是被裱 03/10 10:00
推 leo255112: 東方龍跟西方龍真的差很多,但是這更差的翻譯還是免了 03/10 10:00
→ leo255112: 吧 03/10 10:00
推 HolaDiego: 雖然是不同的生物 不過已經回不去了 03/10 10:00
→ formosa5917: 他國事務 03/10 10:00
推 vn509942: 七抓根珠 03/10 10:00
→ ctes940008: 差很多 03/10 10:01
推 devilkool: 但七龍珠叫做ドラゴンボール,跑出來的卻是竜...... 03/10 10:01
推 cth0204: 的確是不同 03/10 10:01
推 kukuma: 恐龍改譯戴那騷爾 03/10 10:01
推 dirubest: 支那山寨skyrim: loongborn 03/10 10:01
推 wj88: RON 03/10 10:01
推 blakespring: 其實這個想法更早之前就在英語文化圈改變 03/10 10:01
→ CavendishJr: XDDDDDDDDD 03/10 10:02
推 solu731: 好北爛 03/10 10:02
推 carlos159357: 贊成+1,本質不一樣 03/10 10:03
推 godtnmai: 龍長背瘤變 loooOOOOooong 03/10 10:03
推 tcy91456: 不錯啊 中國龍本來就是虛擬的動物 用loong不為過 03/10 10:03
噓 chiguang: 那恐龍算什麼? 03/10 10:04
推 paxetin: 推文笑到不行 03/10 10:04
噓 rainsstar: 林佳龍的龍就已經是中文了,幹嘛還用英文翻回來 03/10 10:04
→ forefinger: 我也覺得龍的形象東西方其實根本是不同東西 03/10 10:04
推 lolicum: 跩根勃 03/10 10:04
→ langeo: 天際:loongyiiiiiiii 03/10 10:05
推 cth0204: 恐龍是dinosaur呀! 03/10 10:05
推 eric20: 真的是這樣 只是來不及了 03/10 10:05
→ langeo: loongyeeeeeeee 03/10 10:05
推 dscos: 翻的很爛但坦白說出發點正確 03/10 10:05
推 MW1220: 中國陝西人會不會很幹自己的政協委員提這種沒屁用的案子? 03/10 10:05
推 andrewyllee: 誰管那個 總之康娜ペロペロ 03/10 10:06
推 F93935: 澤尻英跩根華 03/10 10:06
推 cul287: 天龍國改為天拽根國 03/10 10:06
→ MW1220: 其實 只要把中國龍直譯成 Chinese Dragon 就行啦 03/10 10:06
推 ucieric: 跩根 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/10 10:06
→ F93935: 跩根劭華 03/10 10:06
推 scott123321: 兩種確實是至不同的東西 03/10 10:06
推 OOQ: 拽根...聽起來好痛 03/10 10:06
→ F93935: 跩根生跩根 03/10 10:07
→ MW1220: 知道中國龍的人 自然知道差異, 不知道的人 叫Looong也沒用 03/10 10:07
推 dinnerson: 臘腸狗英文 doooooooooooooog 03/10 10:07
→ MachoMan217: 啊呦伊迪耶特? 03/10 10:08
推 esho: 恐龍改成呆腦獸 某個蓋台英語廣告都有教啊 03/10 10:08
推 iwinlottery: 一樣的東西 就是你不夠強而已 ,不然現在西方人拿龍 03/10 10:08
→ iwinlottery: 來拜 03/10 10:08
推 frankjudy123: 7loooong珠 03/10 10:08
推 F93935: 訓跩根高手 跩根之心 臥虎藏跩根 03/10 10:09
推 beansmind: 林家拽根一票 03/10 10:09
推 huckebein12: 中國人本來就猙獰又醜惡 03/10 10:09
→ dz01h: 可是oo不是發u長音嗎?隨便加幾個o音整個跑掉本末倒置了吧 03/10 10:09
推 jason91818: 跟看了內地大陸就高潮的閩南支那賤畜種一樣白癡 03/10 10:09
推 Tieniu: 叫西方龍就好了 03/10 10:10
噓 j55888819: 根本北七 連外國的語言也要干涉 03/10 10:10
→ liaon98: 音標是人訂的 就像台語有閉口ㄛ跟開口ㄛ 03/10 10:10
推 XJY13: 中國或成最大贏家 03/10 10:10
推 octopus4406: 2個確實是不同的東西 但這翻譯也太爛 03/10 10:10
推 krousxchen: 現在西方人應該比較熟Ryu吧 03/10 10:10
→ liaon98: 閉口ㄛ的音標寫成o 導致開口ㄛ就得寫成oo 03/10 10:11
推 okay1993: +ln 03/10 10:11
→ Boyzone: I'm so looooooong 03/10 10:11
→ liaon98: 音標人訂的 看到台語音標oo 就要唸成開口ㄛ 而不是ㄨ 03/10 10:11
推 leinru: 中國應該正名為支那賤畜 03/10 10:11
推 bloodruru: 其實這觀點還滿正確的 XD 03/10 10:11
→ liaon98: 所以只要訂好loong唸ㄌㄨㄥ就好了 03/10 10:11
推 XDDDpupu5566: 呆腦獸不錯,除非新考古證據 03/10 10:11
→ jackeylaw: 託日本七龍珠的福 西方人知道中國的龍不是七跩根珠 03/10 10:12
推 edward13: Oolong tea->Ooloong tea 03/10 10:12
推 wangakechi: China這國家自稱世界中央之國,人民自稱天朝子民,想 03/10 10:12
→ wangakechi: 把西方龍改稱拽根也很正常.........百多年以前還把英 03/10 10:12
推 chencjj: 虛構的東西也在認真 腦洞嗎 03/10 10:12
推 zien0223: Is it dragon? No, It's loooooooooooooooong! 03/10 10:13
推 gameforever: Yoooooooooooooooooooo 03/10 10:13
推 aqrt66558: 要分可以 取好聽一點 03/10 10:13
噓 bredka: 七龍珠請正名跩根球 03/10 10:13
推 aj93063876: 馬糞 03/10 10:14
推 wangakechi: 英國翻譯成英狤猁、法國翻譯成狒朗西、美國翻譯成亞 03/10 10:14
→ wangakechi: 墨理駕、德國翻譯成邪馬尼 03/10 10:14
→ aj93063876: 跩哥,馬糞 03/10 10:14
推 w5151381guy: 政府又來秀下限了廠廠 03/10 10:15
推 firecrest: 跩根係三小 03/10 10:15
噓 stock0907: 翻成chinagon支那根 03/10 10:16
推 SYUAN0301: doooog 03/10 10:17
推 chienan: Bruce~ 03/10 10:17
推 adm123: 拽沙洨根? 03/10 10:17
推 ibanes: 玻璃心無所不在 03/10 10:17
推 tuna0214: 笑死 03/10 10:18
推 vasia: 玻璃 03/10 10:18
→ zien0223: 哈比人:荒谷拽根 03/10 10:18
推 canis831025: 拽根ww 03/10 10:19
推 herculex: Loong感覺不錯,拽根就有惡意了 03/10 10:19
→ namie520: 其實是真得不同,但現在大家習慣了,要改幾乎不可能啦! 03/10 10:20
推 MarXXXX: 黑loooooong表示: 03/10 10:20
推 parkerlived: L00000000000000000000000000000000000000000000000G 03/10 10:20
推 Ddylan: 跩跟ball 03/10 10:21
→ techniclaire: 拽根XDDDDDDDDDDD 03/10 10:21
推 parkerlived: 還改人家英文名字, 要不要把人家改為 普川總統 03/10 10:21
推 Diaw01: 跩根 03/10 10:22
推 whiteseyes: 青眼白跩根表示: 03/10 10:22
推 thousand910: 跩根親吻的女孩 看片名就想看惹 03/10 10:22
→ kasoca: 中國人真的有病= =   看得我都不知道該怎麼說了XDDDD 03/10 10:22
→ Ddylan: 今天午餐來吃跩跟蝦 03/10 10:22
推 mecca: 勇者鬥惡拽根 03/10 10:23
→ mecca: 拽根蝦好吃~~ 03/10 10:23
推 ctchens: 拽那根? 03/10 10:24
噓 XXXXSOW: 拽根感覺很痛 03/10 10:24
→ lbowlbow: 拽根wwwwwwwwwwwww   是不同沒錯 中國龍比較接近蛇型 03/10 10:24
推 yangtsur: 要拽誰的根阿 03/10 10:24
→ cul287: 小拽根女 怎麼好像超殺女的概念? 03/10 10:25
推 loloman: long long廠廠~~ 03/10 10:25
推 power41: LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOONG 03/10 10:25
推 mecca: 小拽根女 03/10 10:25
推 mudee: 支那人真的很逗  不管東西方的龍 都是獸 看不出來美觀在哪 03/10 10:25
推 jeter17: 拽根 03/10 10:25
噓 werttrew: 中國不是無神論?龍三小的不就怪力亂神?? 03/10 10:25
噓 j53815102: ???????? 03/10 10:26
推 liaon98: 龍不要當神 還是符合無神論啊 03/10 10:26
推 mudee: 龍很神聖? 怎麼都8+9流氓刺在身上 龍就是有負面印象 有錯 03/10 10:27
推 mudee: 嗎? 03/10 10:27
噓 drinkmuffin: 想太多  難怪聽到支那就崩潰 03/10 10:28
推 jeter17: 拽根卷風 03/10 10:29
推 qoo60606: 拽根崩:Fus ro da! 03/10 10:30
推 opengaydoor: 跩跟xddddddd 03/10 10:30
推 purue: 積非成是很難改了 03/10 10:30
噓 ishimaru: 我想是你的腦袋有問題 03/10 10:30
→ HowWhy99: loooooooooooooooooong 夠龍了嗎 03/10 10:31
推 chyou2003: 哥吉拉表示:還好我是怪獸 03/10 10:31
推 LSH001113: 也不能說他錯啦 03/10 10:32
→ gin10791: 西方龍在支那還不是也叫龍 自己要不要先改 03/10 10:33
推 bloody089: 蠻有道理的Fu 03/10 10:33
推 Galiburn: 馬份:x你娘 03/10 10:34
→ wasijohn: 支那賤畜94狂 03/10 10:34
噓 IbarakiKasen: 不是用wyrm說東方龍已經很給面子了吧...... 03/10 10:34
→ liaon98: gin10791沒看內文嗎 他說西方龍要改名拽根啊XDD 03/10 10:34
推 chyou2003: 西方也有善龍 03/10 10:35
推 obaka870: 跩根XDDDDDDDDDD 03/10 10:35
推 austinkeven: 其實滿有道理的,東方龍和西方龍的確有很大差別 03/10 10:35
→ IbarakiKasen: 用D&D的說法,金屬龍是善龍,顏色龍是惡龍 03/10 10:35
→ airlow: 有負面形象跟他是甚麼東西無關吧,一樣都是神話生物,但就 03/10 10:35
噓 genheit: 哈哈 03/10 10:36
推 qqhand: 贊成加一,就像泡菜唸kimchi 03/10 10:36
推 ao6qup3: 我覺得上面說的chinagon還不賴 03/10 10:36
→ airlow: 是不同神話,外形樣貌能力生理狀態完全不同呀 03/10 10:36
推 c24253994: 跩哥 03/10 10:38
推 impact999: 台北DiDiLoong 03/10 10:38
推 assassinzero: 跩根聽起來跟捏覽教有87%像 03/10 10:38
推 c7683fh6: 拽根?哎呦很跩喔 03/10 10:39
→ galleon2000: 拽根  好像色色的 >///< 03/10 10:40
推 dante1346: 可是我覺得西方的龍比較帥 03/10 10:40
推 salvador1988: 是差很多沒錯 但跩根真的好鬧XD 03/10 10:41
推 gn00399745: 用同音不同字就好了阿 03/10 10:41
→ happ: 開始管到外國人的語言了 03/10 10:41
推 eric525498: 莫名好笑 03/10 10:42
→ gn00399745: 改跩跟有點北爛 03/10 10:42
推 wtfconk: 贊成,不過要連同China翻作支那才行,通通音譯不二話 03/10 10:42
推 chyou2003: 西方龍比較帥+1,順帶一提,網路遊戲公會常用的dkp就是 03/10 10:43
推 chyou2003: dragon kill point 03/10 10:43
推 u987: 林佳跩根 03/10 10:43
推 holyhelm: 翻成抓共  馬上被抓去勞改 03/10 10:44
→ jmss50894: 拔那一根 03/10 10:45
推 oceanman: 覺得中國人越來越白癡了 03/10 10:45
→ a7860446: 謝跩根介 03/10 10:47
→ LoveMakeLove: 我們中華文化的龍的確比較長,Loong 03/10 10:47
推 john950146: 立意是好的 但跩根超87 跟chess=西洋棋一樣翻西洋龍就 03/10 10:47
推 john950146: 好了 03/10 10:47
推 Plot3D: 叫Loan 03/10 10:48
推 liudwan: 龍騎兵Dragoons倒是很威啊 03/10 10:49
噓 shanpinlo: 跩跟 我快笑死了 03/10 10:49
推 LoveMakeLove: http://i.imgur.com/7X759Zy.jpg 中國龍 03/10 10:49
→ rolex1973: 欲練神功... dragon by yourself first 03/10 10:50

沒有留言:

張貼留言