2017年2月21日 星期二

[問卦] 還記得中國用語入侵前的用詞嗎

最近中國用語大量入侵台灣

比方說 大媽 漸漸取代了 大嬸跟阿桑

還有吸引眼球 取代了 吸引目光

水平也漸漸取代了水準

還有哪些詞

大家還記得被中國取代以前是怎麼說的嗎

有沒有八卦?
 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.62.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1487699803.A.053.html
a19880831: 擅長入侵的朋友 02/22 01:56
buke: 吃貨 02/22 01:57
wagwag: 阿不就腦殘新聞台有意無意大量帶入 啥小質量 立馬的 02/22 01:58
HwaSIn: mdzz 02/22 01:58
HwaSIn: csb 02/22 01:58
gigibouz: 牛B 02/22 01:58
wagwag: 最好以前的"立馬"是現在這種用法 02/22 01:58
HwaSIn: 媽賣批 02/22 01:58
kumicky: 視頻 02/22 01:59
buke: X三觀 神煩 02/22 02:00
kumicky: 賣萌 02/22 02:00
Chieen: 激光軟件硬盤 02/22 02:00
a1865432e: 媽蛋 02/22 02:00
GSHARP: #IMember 02/22 02:00
kumicky: 高清 02/22 02:01
nomien: 吃貨我還真想不到原本的說法,大胃王感覺也不夠貼切 02/22 02:02
zxasqw0246: 我都叫記阿 親切多了 02/22 02:03
jason0330: 激活 02/22 02:03
jason0330: 草泥馬 02/22 02:03
jason0330: 法克魷 02/22 02:03
kevin05233: 網紅 02/22 02:03
john10321: 軟件 02/22 02:04
a1865432e: 筆碟 02/22 02:05
tab222777: 品質變成質量 影片變成視頻 02/22 02:05
FuYen: 大媽真的一堆人被同化 以前誰叫大媽 02/22 02:06
a1865432e: 前列蟹 02/22 02:06
sbinayu: 蛋疼 我也是醉了 淡定 是不 估計 視頻 屏幕 在線 02/22 02:06
tab222777: 都不知道用的人還記不記得台灣的用詞是怎樣了 根本慢慢 02/22 02:06
tab222777: 被同化中 02/22 02:06
shentis: 最近發現有少數 數位->數字 ... 02/22 02:07
sbinayu: 精采看點 02/22 02:07
oncemore: 太神啦 02/22 02:07
Levitt: 動主播的傻屌胞弟 02/22 02:07
Sougetu: 插件、屏 02/22 02:07
r98192: 喜歡吃東西叫愛吃鬼 吃很多叫大胃王 洗腦到原本都忘了 02/22 02:07
tab222777: 高畫質變成高清 02/22 02:08
Nickman01: 八年級變成90後 以前都說七年級之後都說90後 02/22 02:08
sbinayu: 默認(我們原本習慣稱預設) 02/22 02:08
ProductionIG: 吃貨十幾年前就有了 02/22 02:08
buke: 渣男 02/22 02:08
tab222777: 愛吃鬼!!!!想起來了感謝TT 02/22 02:08
shentis: 網路明星->網紅 02/22 02:08
drittenapril: 最討厭視頻 屏蔽最近也變多了 樓主 坑爹 02/22 02:09
stone10731: 視頻 02/22 02:09
ota978: 小白臉 小嫩肉 02/22 02:09
wmtsung: 視頻以前都叫影片 02/22 02:09
ota978: 小鮮肉 02/22 02:09
rei196: 嘴砲→嘴 02/22 02:09
lostguy: 老饕變吃貨,立刻變立馬(我還沒妥協) 02/22 02:10
buke: 撩妹 02/22 02:10
sbinayu: 河蟹 寶寶不說 杯具 神馬都是浮雲 有木有 我暈 雷人 給力 02/22 02:10
FuYen: 把一下簡稱下 怎麼了取代又怎樣 越來越多人這樣用 02/22 02:10
FuYen: 我就看下怎麼了? 不讓看? 之類的 02/22 02:11
liaon98: 高清 高光 估計 網上 內存 搜索 刷新 代碼 02/22 02:11
tab222777: 撩妹 台灣是趴咩? 02/22 02:11
shentis: 氣氛 -> 氛圍 02/22 02:11
sbinayu: 坑爹 屌絲 靠譜 樓主 02/22 02:12
soem: 質量 02/22 02:13
Comebuy: 聽了超煩 02/22 02:13
shentis: 樓主 是 原PO吧!? 02/22 02:13
kumicky: 不 要 不 要 的 。 02/22 02:13
piovoso: 顏值 閨密 以前都嘛是好姐妹或手帕交 哪有人在用閨密 02/22 02:14
YIHE: 騎乘變騎行 02/22 02:14
nomien: 原來是愛吃鬼! 我一直想到雅量的大食客XD 02/22 02:14
Mosen2887: 李縮的用語我幾乎都沒在用 02/22 02:15
liaon98: 然後受中國影響 台灣也開始喜歡用簡稱 02/22 02:15
tab222777: 顏值是臉蛋吧 臉蛋好不好看 還有什麼男友力的 他們好 02/22 02:15
tab222777: 喜歡量化的感覺=.= 02/22 02:15
liaon98: 小時候廣告都是用全稱「網路遊戲」、「線上遊戲」 02/22 02:15
liaon98: 現在的廣告都在「網遊」... 02/22 02:16
tab222777: 還有網路變成網絡 02/22 02:16
LOLI5566: 誰會說吸引眼球啊= = 02/22 02:16
AndyYoYo: 吃貨以前是講飯桶 02/22 02:16
sbinayu: 不過他們的就是簡潔用起來夠力,所以就流行了 02/22 02:17
tab222777: 我們有什麼詞是傳到那邊的嗎還是都只有我們被影響... 02/22 02:17
liaon98: 「手機遊戲」、「網頁遊戲」也是 以前大多講全稱 02/22 02:17
tab222777: 還有淨化眼球啦 02/22 02:17
shentis: 土豪 02/22 02:17
liaon98: 現在「手遊」、「頁遊」幾乎打趴了 02/22 02:17
liaon98: 尤其是「頁遊」 第一次聽還想說什麼「夜遊」的... 02/22 02:18
polostar: 我還是喜歡用水準 02/22 02:18
koreawargod: 眼球 02/22 02:18
tab222777: 沒聽過頁遊耶XDDD 02/22 02:18
nomien: 飯桶比較常用來稱呼廢物吧 02/22 02:18
buke: 土豪 02/22 02:18
sbinayu: 有,粉絲就是他們學我們的,還有傻眼、嗆聲、機車之類的 02/22 02:18
koreawargod: 台灣傳過去的大概是吐嘈.. 02/22 02:19
sbinayu: 以上是他們被我們影響的,但好像他們影響我們的居多 02/22 02:19
tab222777: 飯桶比較常用臺語罵人廢物用的吧XD 02/22 02:19
nomien: 與其說簡潔,不如說這樣新聞標題可以塞比較多資訊 02/22 02:20
KingKingCold: 新聞台有意無意大量帶入+1 02/22 02:20
buke: 學霸 02/22 02:20
piovoso: 女漢紙 學霸 妹紙 毀三觀 萌萌噠 噠沙小 02/22 02:20
nomien: 但現在標題都農場化騙人氣了 02/22 02:21
shentis: 土豪應該是暴發戶 02/22 02:21
tab222777: 噠沙小XDDDDDDDD 02/22 02:21
kennyhen: 媽的顏值最白爛.有些介紹風景也在用顏值. 02/22 02:21
shentis: 一堆女神的不知道算不算,基友 02/22 02:22
tab222777: 萌怎麼翻啊? 可愛?呆呆的很可愛? 02/22 02:22
ni60705: 行銷變營銷,專案變項目,我們公司變成我司 02/22 02:23
WMstudio: 然後有些人講說什麼語言是會變化的來護航,問題是 02/22 02:24
shentis: 萌是日本漢字,基本上是可愛吧 02/22 02:24
wagner: 河蟹 02/22 02:24
WMstudio: 台灣永遠都是被影響的那方啊! 02/22 02:24
Tchachavsky: 我也是笑笑 02/22 02:25
pttfatman: 網紅== 02/22 02:25
tab222777: 原來我司是那邊的?!!!!之前工作回信給那邊的人 想說主 02/22 02:25
tab222777: 管都這樣打就跟著這麼打了QQ 02/22 02:25
QBRoboT: 最佳化變優化 02/22 02:25
KangSuat: 你溼我溼 02/22 02:26
nomien: 這樣說起來一鍵XX好像也是中國過來的 02/22 02:26
shentis: 之前看新聞連新聞主播都用網紅,真的很無言 02/22 02:27
te79ok51a: TMD 02/22 02:27
Hungwei326: 酸民,我記得以前都叫小白 02/22 02:27
baxiche: 有人知道"同化"原本是哪邊的詞嗎? 02/22 02:29
buke: 字幕組、漢化看多了也會受影響 02/22 02:29
wagner: 不要不要的 橘 02/22 02:30
j022015: 一定 變 肯定 02/22 02:30
KangSuat: 真的 變 真心 02/22 02:31
Dragonlong: 網遊算嗎我以為單純只是網頁遊戲的簡稱 02/22 02:31
buke: 男神 以前好像不會這樣叫 02/22 02:31
sbinayu: 萌日文漢字念音moe 02/22 02:31
garcia: 中華民國變中華台北 02/22 02:31
sbinayu: 學店好像也是 02/22 02:32
rabbit0313: 視頻 屏幕 聽了就有無名火 = = 02/22 02:32
kudo0930: 酸民是鄉民演化過來的吧 02/22 02:32
wagner: 真心不騙 02/22 02:32
piovoso: 高大上 小清新 綠茶婊 我也是醉了 連幼稚園都變幼兒園 02/22 02:33
liaon98: 我記得幼稚園不是受對面影響 而是有人認為「幼稚」不好聽 02/22 02:34
liocorno: 關注. 02/22 02:36
forgiveus: 品質→質量 透過→通過 02/22 02:36
lorrainfu: 單身狗,狗糧,三觀,小資,小鮮肉,不要不要的,尼瑪 02/22 02:37
a28095448: 之前看新聞用萌萌噠整個火都上來 02/22 02:37
magicf: 網際網路 互聯網 02/22 02:37
j579856: 樓主啊 幹以前都叫原PO的 02/22 02:37
AirPenguin: 現在的小朋友受漢化組影響都在用中國用語了 02/22 02:37
AirPenguin: 一堆中國的火星文看了頭很痛 02/22 02:38
akay08: 視頻 音頻 屏幕 高清 網絡 互聯網 我司 貴司 02/22 02:39
shentis: 挖土機、怪手->挖掘機... 02/22 02:39
pobby2266: 傻屌胞弟 02/22 02:39
playlive: 等下(等一下) 花屏(破圖) 聯繫(聯絡) "聯繫"以前較少用 02/22 02:39
zeumax: 我司應該算公文體,一些文件檔都會比較咬文嚼字,本公司縮 02/22 02:39
zeumax: 為我司就求方便改變的 02/22 02:40
windyyw: 我湖 我勇 02/22 02:40
liaon98: 給人東西時 來→給 02/22 02:41
playlive: 幼稚園是日文漢字 日本就是用幼稚園 02/22 02:41
wagwag: 貴司我司是公文用語 不是對面傳來的啦 02/22 02:41
wagwag: 另外對面的"躺槍"也是台灣傳過去再簡化的 02/22 02:43
SeTeVen: 不要再立馬了,幹 02/22 02:43
shentis: XX門、○○門 02/22 02:43
seasonyu: 估計是大概的意思嗎?? 02/22 02:44
sbinayu: 高富帥、白富美也是大陸傳過來的 02/22 02:44
zeumax: XX門嚴格來說是日本傳來的,源自“羅生門” 02/22 02:46
jt52: 是網遊吧 頁遊是什麼鬼 手遊網遊只是簡稱吧? 02/22 02:47
akay08: 是對岸傳來的書信用語才是吧?敝公司、貴公司,硬要搞縮寫 02/22 02:48
windyyw: 不是 XX門是來源美國的水門事件 02/22 02:48
ddd1935: 雷射就雷射在那邊激三小光 看到就整個歸覽趴火 02/22 02:48
bimmers0: 關注 = 發摟 02/22 02:48
canis831025: 為什麼我都沒聽台灣朋友講過也沒自己講過 02/22 02:48
windyyw: watergate 02/22 02:49
lorrainfu: 中國網友罵人也是刷新下限,必備婊娼妓狗B,再拉爸媽 02/22 02:50
lorrainfu: 爺奶祖宗性交、性器、分泌物,低級下流不分男女 02/22 02:50
zeumax: 醜聞的意義是啟自水門,模糊不清各說各話的是羅生門,總之 02/22 02:50
zeumax: 複雜的事件都會用門來形容 02/22 02:51
Matsuzaki: 不是喔,小資是台灣人發明的新詞,當年中國也很瘋這詞 02/22 02:51
Cliffx: 一堆人在講 我也是醉了 醉屁 02/22 02:51
akay08: 常用到自己都以為縮寫的是真正的原始用法了,晚上好 02/22 02:53
liaon98: 我知道手遊網遊是簡稱 但是十幾年前很少這樣簡稱 02/22 02:53
liaon98: 然後中國人又超愛簡稱 所以我猜這種愛簡稱的風氣是受影響 02/22 02:54
piovoso: 還有什麼90後 奔三奔四的 02/22 02:55
shentis: 給跪了 02/22 02:55
hicjgogogo: 靠譜 02/22 02:56
sbinayu: 跪求也是 02/22 02:56
sbinayu: 褲子脫一半你給我看這個 02/22 02:56
zeumax: 很多東西交互影響,還有些用語是香港的,只是不會注意 02/22 02:57
ekoj: 傳送門 你他媽小叮噹勒 還羅生門勒 傳你老木 02/22 02:58
sbinayu: 香港的:無厘頭、猴塞雷、狗仔、靚妹 02/22 02:58
lorrainfu: 吃貨也許可以用原來的愛吃鬼 02/22 02:58
zeumax: 臺灣被影響是因為娛樂產業真的衰退很多,現在連卡通漫畫, 02/22 02:58
zeumax: 很多人還是看海盜版本,自然漢化組也是以大陸的人為首 02/22 02:59
bor1286: 品質vs質量 透過vs通過 幹 02/22 02:59
evelyn055: 影片就影片 視什麼鬼頻道 最噁心的還是吸引眼球 媽 02/22 03:01
evelyn055: 的這麼恐怖嗜血的講法還有記者用的下去 其實是中國外派 02/22 03:01
Smoltzy: 幼稚園變成幼兒園 02/22 03:01
evelyn055: 的吧 02/22 03:01
imjungyi923: 推愛吃鬼!!!!!! 02/22 03:01
zeumax: 吸引眼球是英語直翻通俗化的,對廣告業來說是滿好用的 02/22 03:02
CS5566: 網民 網友 02/22 03:02
pierre6957: 高端 是要端盤子嗎? 02/22 03:03
just5566: 說看視頻的,我都覺得他眼中看到得是不是都是數字... 02/22 03:03
evelyn055: 不只漢化組 追日韓劇的有部份比較腦弱的很容易就被洗腦 02/22 03:03
evelyn055: 亂用 233什麼早上好的 02/22 03:03
evelyn055: 還有XX狗 …有沒有中國人討厭狗 什麼都要扯上狗的八卦 02/22 03:04
Hollowcorpse: 三洨哥姊的聽了就倒彈 02/22 03:04
just5566: *的 02/22 03:04
liaon98: 早安 午安比較沒受影響 但是晚安變晚上好的還不少 02/22 03:05
liaon98: 問過他們為啥說晚上好不說晚安 他們說 晚安感覺好像要 02/22 03:05
liaon98: 去睡覺的樣子 不像是打招呼 02/22 03:05
sheisonmybed: 八卦板一段時間就會有類似討論。實在很好奇為什麼這 02/22 03:05
sheisonmybed: 類中國用語可以輕易的滲透台灣主流文化,而且幾乎取 02/22 03:05
sheisonmybed: 代台灣人原本慣用的特定詞彙。 02/22 03:06
lorrainfu: 幼兒園只是因為很多人被罵幼稚不爽,反應觀感不好改的 02/22 03:06
lorrainfu: ,幼教全名也是幼兒教育,跟中國無關,只是剛好一樣 02/22 03:06
Hollowcorpse: 因為各大媒體狂播送啊 還有更多沒人格的學著用 02/22 03:06
ioci: 視頻 02/22 03:07
yingirl: 立刻-->立馬。 02/22 03:08
Pmking: 安安 整套繁體字都從中國傳來的喔 別再崩潰了很難看 02/22 03:09
visvim88: 支那賤畜 02/22 03:10
evelyn055: 因為記者愛用 然後比較不會用腦的看漢化容易被影響 用 02/22 03:10
evelyn055: 爽爽不會有人糾正還會有五毛出來護航說幹嘛計較 連土豆 02/22 03:10
evelyn055: 這種明顯是翻譯錯誤的還有人護航說看的懂就好幹嘛計較 02/22 03:11
evelyn055: 幹 土豆在台灣是指花生誰給你馬鈴薯 02/22 03:11
lorrainfu: 中國聽到狗會暴怒,一秒鐘激怒中國人罵XX狗就對了 02/22 03:11
luvsung: 我們影響他們的還有手機 他們以前叫手電 02/22 03:11
Cliffx: 支那土人賤畜別吵 02/22 03:12
lovespre: 狂 打臉 02/22 03:12
BeckettLai: 支那賤畜 02/22 03:13
pierre6957: 漢字又不是現在的支那人發明的 02/22 03:13
lime1207: 你說的這三樣例子我都沒使用 02/22 03:14
lulocke: 現在連車禍新聞 路人去報警都說立馬去報警 我老了 02/22 03:15
lorrainfu: 說他們用殘體字也會立刻/馬崩潰,開始扯中國老祖宗文 02/22 03:16
lorrainfu: 化巴拉拉 02/22 03:16
lulocke: 我也是醉了 ← 這個是嗎 02/22 03:17
evelyn055: 樓上 是 02/22 03:18
just5566: 科科 整篇都在討論現代中國用語,有人就先崩潰開始扯字 02/22 03:18
lulocke: 還有 暈 02/22 03:18
yamete5656: 視頻目前最討厭的,聽到就煩躁 02/22 03:19
lorrainfu: 我暈vs傻眼,還好目前沒看到有人一開口就說我暈,太白 02/22 03:22
lorrainfu: 癡了 02/22 03:22
gibson72: 企業 ㄑㄧˋ ㄑㄧˇ 02/22 03:22
lorrainfu: 去你妹的坑爹>有些肥宅也開始用了 02/22 03:24
rahimlai: 語言本來就會互相影響 我們用語也很多都是外國語啊 02/22 03:24
ewjfd: 台灣人變成華人或漢人也是啊 02/22 03:24
ucicer: 色譜法 02/22 03:26
ewjfd: 6666也是 一堆看遊戲實況打6666的低能兒 02/22 03:27
ckshchen: 到底要多沒自信才會以為立馬是因為中國 02/22 03:30
rrr518: 網遊不是網頁遊戲? 02/22 03:32
apflake: 在這邊講也沒用,PTT這邊都吸收資訊廣泛的人,那種只會在家 02/22 03:35
goodlay5566: 66666是因為打起來方便才流行的 不過我都打777777 02/22 03:35
apflake: 看電視的,孩子都從小一起看爸爸去哪兒,台灣下一代早就開 02/22 03:36
reigon1126: 超ㄅㄧㄤˋ的 02/22 03:36
evelyn055: 立馬其實很少看中國人在用 對啦互相影響啦 影響到意思 02/22 03:36
Qooking: 我暈 坑爹 高清 02/22 03:37
evelyn055: 不同或彆扭的詞彙也用爽爽 改天看到台灣人說去酒店吃土 02/22 03:37
freeze70128: 好可怕 都沒注意就學到0_0 02/22 03:37
evelyn055: 豆燉肉 也是影響嘛~ 02/22 03:37
apflake: 始洗腦了,沒救了 02/22 03:37
h57124342000: 請支持77777 取代6666 02/22 03:38
apflake: 立馬在台灣早就是死詞,我只有在古龍那時代的武俠小說看過 02/22 03:38
oppa0312: 第一次看到『小三』是大陸的電影… 02/22 03:43
TheStarrySky: 我司是對岸傳來的,台灣正式公文並沒有此用法 02/22 03:44
captainmm: 基本 取代了基本上 02/22 03:45
beryll: 幹! 反洗腦, 別用髒詞彙 02/22 03:45
andyiron: 高端低端難聽死了,幹拎娘,高階低階是不會嗎?一堆白痴 02/22 03:47
andyiron: 商人和記者 02/22 03:47
positMIT: 55555 02/22 03:50
stock0907: 支那 02/22 03:50
kaltu: 不時→時不時 02/22 03:51
kaltu: 像這種的本來是少數用語,使用量被中國帶起來的算嗎 02/22 03:51
wtfconk: 中國或成最大贏家 02/22 03:53
wtfconk: 高端大氣上檔次 02/22 03:54
Fanning: 到底有多低能才會一直護航立馬? 02/22 03:57
zealone: 土豪台灣話叫做田僑仔 02/22 03:59
saniblue: 顏值,女神 02/22 04:02
yuchuan0521: 質量 02/22 04:03
ck60000: 高能 智能 安卓 估狗 02/22 04:05
debaucher: 無聊 02/22 04:13
macho1223: 裝B 牛B 前用語是什麼? 02/22 04:15
HsiangEnHsu: 很→特 很好吃,特好吃 02/22 04:16
reality6699: 吃貨=貪吃(愛吃)鬼 02/22 04:18
apopo911: 報道 高大上 喜大普奔 不明覺厲 02/22 04:21
chenweichih: 閨蜜不是對岸用語阿 02/22 04:25
zero50147: 我還是都用臺灣的啊 愛吃鬼真的有人在用? 02/22 04:29
cckcc: 想知道英國跟美國也會比較用語對嗎 02/22 04:30
sunnyboy7543: 獨家贊助 變成 獨家冠名 服務生 變 服務員 02/22 04:34
monar: 為毛 來氣 不要不要的 02/22 04:43
danie5c: 看到 立馬 就有氣 02/22 04:49
ming0803: 吃貨不久飯桶 02/22 04:55
yangnana: 健達奇趣蛋,我都會聽成情趣蛋...出奇蛋不是很好嗎 02/22 04:57
jeanniewoo: 回不去了,新聞不停無腦使用再加上一堆人看對岸漢化字 02/22 05:14
jeanniewoo: 幕,久而久之習以為常.....我最討厭「立馬」 02/22 05:16
pantani: 立馬 本來是 停好馬後立中柱 的意思吧 02/22 05:28
TETZ: 看到貌似很煩以前都用好像、似乎 02/22 05:29
pantani: 老饕跟貪吃還是有點差 02/22 05:29
pooznn: 想不起台灣之前用什麼詞的:閨蜜、高清、金三胖 02/22 05:32
chungyiju: 唉 以後都要聽不慣大家講話了QQ 時代洪流無法違逆 02/22 05:35
GK666: 上面一堆沒看過的 02/22 05:45
kenryu: 什麼取代 自己犯賤愛被支那語洗腦 02/22 05:50
xing1007: 牛逼 02/22 06:11
MartinLK: 立馬幫幫忙 02/22 06:13
shaq0332: 立馬 聽了就肚爛 02/22 06:14
uilmas1: 有木有 02/22 06:14
CGZB: 本來就不用太在意用哪裡的語言吧,阿我就是想要民主他們 02/22 06:16
CGZB: 又不能給我,除非他們民主化在講統一,有沒有用一樣的話沒差 02/22 06:17
iecdalu: 網遊手遊不算吧,不就是簡稱而已?視頻、顏值這種才是吧 02/22 06:17
iecdalu: 還有人扯啥一定變肯定= =台灣本來就有用肯定這個詞了好嗎 02/22 06:18
CGZB: 又不是中國的用語就不好,你從哪個真理可以推出這個結論? 02/22 06:18
CGZB: 如果不是真理,那也不過就是立場角度不同罷了 02/22 06:18
CGZB: 當然我的前提是,和平、民主,並沒有一定要獨立國家這概念拉 02/22 06:19
CGZB: 每個人立場不同,沒對錯 02/22 06:20
Noopsfilm: 服務生變服務員 洗手間廁所變衛生間 聽到超反感 02/22 06:24
wewe5566: 氣氛 氛圍 02/22 06:26
zhangyubin17: 是國人嗎 02/22 06:36
huabandd: 沒有被影響 02/22 06:41
artwu: 短片 影片叫微電影 02/22 06:44
nicktop2001: 根本不用,不影響 02/22 06:47
LMakoto: 我真的已經習慣立馬跟視頻這兩個詞 02/22 06:47
nightdragen: 所以網紅原本叫什麼,網路名人? 02/22 06:48
jaeomes: 優化我想大家幾乎忘了 最佳化 02/22 06:52
a5648183: 亮點從來就是指液晶螢幕上的瑕疵何時變得可以亂用? 凸 02/22 07:02
tomcatrt: 那一塊這一塊 02/22 07:03
swallow510: 老實說怕被同化臺灣人就應該要廢除北京話 02/22 07:04
mark55665: 別分那麼細,大家都是国人 02/22 07:04
smallGY: 前陣子很紅的哥 不知道在哥三小 02/22 07:05
gaddafi: 我還是用歐巴桑啊 02/22 07:07
DukeMonkey: 刪除666666 還我太神啦 02/22 07:14
Syd: 一堆白痴用質量的 02/22 07:16
lovemarch: 神馬都是浮雲(原:什麼都是假的) 02/22 07:17
chaoscty: 說 立馬 跟 淡定 的人,國文是沒上好喔? 02/22 07:19
wate5566: 寶寶心裡苦 寶寶不說 02/22 07:20
freddy60907: 貪吃鬼也是吧@@ 02/22 07:21
Hasanieer: 快點→速度,現在催促別人都用速度了hhh 02/22 07:22
otter: 「品質」變成「質量」…… 02/22 07:25
otter: 「中文化」變「漢化」 02/22 07:26
etiennechiu: 貌似,以前台灣有貌似,但是不是這樣用 02/22 07:27
Aubameyang: 幹 看到質量這詞就受不了 02/22 07:29
sole772pk37: 我還記得那時候是說日語和台語 02/22 07:29
nojydia: 吃貨→只會吃的低能 02/22 07:31
QQ1973: 幼稚園-->幼兒園 02/22 07:32
sageRagnarok: 一直妹子妹子是在妹子三小 02/22 07:33
sumbug: 質量、高端 看了就討厭 02/22 07:33
Chickenwing: 最煩的就是66666, 第一次聽到大陸人用已經很扯了, 回 02/22 07:35
Chickenwing: 到台灣發現已經同化了 02/22 07:35
tokyo730714: 屁孩 二哈 02/22 07:35
PikaONCE: 質量 水平 視頻 早上好中午好晚上好 … 看了就煩= = 02/22 07:35
chapters: 你們這些老人 02/22 07:36
tokyo730714: 妹子 02/22 07:36
wangchan0310: 塑型 幻化 wow版必戰 02/22 07:36
tokyo730714: 性價比 02/22 07:37
JuiFu617: 其實現在更多詞彙是受日文影響 02/22 07:37
clhfly: 那邊也有學我們 我們也大量學了日本 美國 02/22 07:37
qazwsx82128: 牛逼 02/22 07:37
tokyo730714: 傻逼 裝逼 02/22 07:38
hanasakiyuki: 看下來沒人提到 「真心」 真的→真心 詞的性質完全 02/22 07:39
hanasakiyuki: 不同也能這樣用 根本比同化還可恥 02/22 07:39
ying0502: 很多根本就電視台在用 02/22 07:40
Yamashiro: 最討厭的是一堆北七用的[質量],品質就品質,質啥小量? 02/22 07:41
sumarai: 吸引眼球聽起來超智障 02/22 07:41
Squidward: 炒雞好 超級好 02/22 07:41
ltsart0515: 時空跳躍變成穿越了 02/22 07:42
ying0502: 質量…生活中沒聽過,立馬也是字幕多於口語 02/22 07:42
shallreturn: 水平以前就會用吧 02/22 07:43
CIIIO: 師傅前面調頭一下 02/22 07:43
x37856428: 66666->太神啦 02/22 07:44
tokyo730714: 氛圍我二十年前寫作文就在用了 應該不算吧 02/22 07:44
eva2255848: 視頻 水管 看到就不爽 02/22 07:44
tokyo730714: 現在台灣能自創的只有政治詞彙了 慘 02/22 07:45
Gmarket: 不要不要的也是 但是這板一堆人在用 02/22 07:45
rosecute: 我的老天鵝 02/22 07:45
Gamelop: 企業變乞業 02/22 07:46
tokyo730714: 現在越來越常聽到打印 真的快昏倒 02/22 07:47
asstitle: 視頻 頻幕 也越來越多台灣人在用了 02/22 07:48

沒有留言:

張貼留言